한일장신대 정장복 명예총장의 저서 ‘설교학개론’(예배와설교아카데미)이 최근 중국어로 번역됐다.
  2001년에 출간된 바 있는 ‘설교학개론’은 설교에 관한 총체적 기본 이념서 성격의 저서로 ‘성언운반일념(하나님의 말씀만 운반하는데 전념한다)’에 기본 정신을 두고 말씀 중심의 설교에 집중해야 함을 강조하고 있다.
  더불어, 설교의 위기 요소들에 대해 어떻게 극복할지를 구체적으로 제시해 주고 있으며 강단에서 자주 쓰이는 잘못된 표현들을 지적하고 있다.
  정 명예총장은 과거 강연을 위해 수차례 중국을 다녀오면서 설교학의 기본이 잡혀있지 않은 중국교회의 현실을 안타깝게 보고 이 책을 출간하기로 마음먹었다.
  정 명예총장은 “이번 중국어 번역본이 중국교회의 설교신학을 바르게 세우고 중국교회를 새롭게 하는데 기여하기를 바라고 있다”고 말했다. 이어 “언젠가 북한 땅에도 십자가 깃발이 나부껴 마음껏 예배하는 날이 오면 이 설교 사상이 북한 교회에 고스란히 스며드는 날이 올 것”이라고 기대를 밝혔다.   
  이 책은 정 명예총장의 제자인 주승중(주안장로교회), 정삼수(청주상담교회 원로) 목사의 후원으로 번역작업이 진행됐고 오명복 목사(중국 서탑교회)의 추천서를 받아 중국삼자교회를 통해 유통돼 향후 중국의 목회자들에게 나눠질 예정이다.
/이병재기자·kanadasa@

저작권자 © 전라일보 무단전재 및 재배포 금지